2012/05/14

12年目の高校卒業 / High school Graduation

Graduation_day Graduationflower

One scene of the graduation from my high school.

We have at last made it to graduate from high school having gone through different things in life, as usually people go to regular schools and graduate there at a certain age, yet we took otherwise taking a distance-learning course. It could take some to reach graduation for more than a decade. So this scene is very significant and precious, for me as well. This is 2 years ago. It took me as long as twelve years including while I was studying abroad. You need strong self-management when it comes to accompishing this sort of stuff, as there is nobody that offers a helping hand to you there.

I got a yellow flower at the ceremony, but the thing was it was freezing, too cold and I had snapped during the time. XD Well, I put the flower in a cup, and put it at the entrance after going back home. Good memory of the cold day now.

2年前の高校卒業の日の1シーン。

"普通"は18かそこらで卒業する所を、俺らは普通じゃない道選んで、きっと人より長くかかって卒業に辿りついた。俺は留学中の休学も含めて12年かかったけど、まぁ人それぞれです。不良も多いし、ワケ有りも多いし。そんな中、卒業って大きな目標を得られたのは、自分の人生の中で一番大きな体験と得たものでした。その次はオーストラリアの州立カレッジ卒業。その後は日本の短大。とにかく寒過ぎて式の途中限界でキれたけど、卒業の時に貰った一輪の黄色い花、帰宅してコップに入れて玄関に置いときました。寒い日の思い出です。

| | コメント (1)

TOEICの真実

Let me talk on TOEIC, one of the best known English tests in Japan, in Japanese, as predominantly Japanese people'd be curious about. I'd like to touch upon this as a TOEIC teacher.

TOEICについて。一応僭越ながらTOEIC講師の立場で書きます。

2,270,000人と10,700人。どちらもTOEICの受験者数です。前者は(R/読み聞き)、後者は(SW/書き話)です。その差は200倍。ちなみにTOEICは、問題作成自体はアメリカのテスト作成機関ですが日本人考案のテストです。なので受験者の9割は日本と韓国(6~7割が日本人だったかな)。韓国でもTOEICは採用試験に有利なので採用されてきましたが、攻略法本が出回り、今ではソウル大学が作った何とかに代わりTOEICは大学や採用試験に用いられなくなりました。つまり有効なのは基本的に日本だけ。

それはいいのですが、(R)と(SW)の差は流石に有り過ぎです。そしてoutputの(SW)があるのにinputの(R)だけで「英語力の指標」になっているのもおかしな話。英検は一応4技能を歌っていますが、writingの登場は準1級から、それも短いメールの返信の内容。2次のspeaking試験は準1級までカタカナ英語で受かります。日本の英語教育やセンター試験に発音のテストが無いのが、日本の英語教育の方向性を良く表しています。それをいきなり来年から高校英語は英語で授業、とか、出来る人はいいでしょうが、出来ない人には酷な話です。

自分は通学の高校を2年で辞めて通信に行きましたが、初めにつまずいたのが英語を周りが読む様にカタカナで読まないといけない、無言のプレッシャーがあったのも理由の一つでした。自分は感謝な事に8才から10年間、英語ではなく主に英語の発音だけをアメリカ人から学べる環境にあったので、それがかなりのストレスでした

つまり、日本の英語教育と、赤字経営と言われるTOEIC(SW)の受験者数は比例していて、英語教育の進んでいる高校ではG-TECと言う4技能を測るものを導入しています。「読めれば書ける」と言うのがTOEIC(R)が出た時のフレーズでしたが、「書かなければ書けない」のは何語でも同じです。自分は日本語も英語も結構長く書きますが、これは中学の国語の時間に、作文の好きな先生からひたすら作文や小論文をかかされ、コンクール等に沢山応募していたのがベースになっています。

去年は京都府代表の中学生の高円宮杯スピーチコンテストの指導をさせて頂きましたが、この子は小さな頃から英会話を習っているので非常にoutputと発音がスムーズでした。スピーチコンテストの評価基準にもありますが、原稿内容に加え、発音とイントネーションがdeliveryにとても大事なので、その辺りも学校教育に取り入れられればいいのではと思います。

日本でも是非inputと共に、outputも重視した楽しい英語の授業が導入されればいいですね。

| | コメント (0)

2012/05/13

"パラサイト中年"?

(This article is in Japanese only)

「パラサイト中年」について。
新聞記事見た時から「?」があったけど、各方面からも疑問視され始めた様です。

手取り12万円。自分の知っているある教育業界の社員の給料です。賞与無し、交通費は毎月1~2万円自腹。退職金も残業代も無し。ちなみに京大・国立・有名私大講師所属。

手取り15万円はある某大手英会話スクールE○○の社員講師の給料で賞与無し。某大手「イー○○」、手取り18万、赴任の場合は家賃7割自己負担。その他、自宅でやってるヤマ○等の英会話スクールは殆ど利益無しか赤字。京都のハローワークの求人票、軒並社員給与15~18万円。ついでにリストラ倒産の余波。

こう言う状況を無視して経済的に独立出来ない人をやり玉に挙げる高給取りのメディア勤めは何かを見失っていないかな、と。ある人が以前に「お金の為でではなく仕事は内容を選ぶ時代になった」と言われていましたが、それはその人が高給取りだからそう思うだけの話。自分も人事にいますが、「内容よりも、生活と家族を養う為にお金が要ります」と言う人ばかりです。自分の周りで余裕があるのは、大手勤めか親に金を出してもらえる学生。

こう言う記事を書く人は以下の求人を見た方がいい。テレアポの時給。

[長崎:テレアポ時給645円]
http://www.watami-takushoku.co.jp/corp/mc_staff.html

| | コメント (0)

浦和レッズ Urawa Red's

Red

Urawa Red's. A pro football club with the most in number, and the most enthusiastic supporters whose number could go above tens of thousand. Some descrbed the state in this clip as hell for the opponent. You see the point?

日本一・数万のサポーターを誇る浦和レッズ。相手に取っては地獄、と誰かが表現した時のゴール裏。

[Urawa Red's vs Seongnam Ilhwa(城南)]
http://www.youtube.com/watch?v=ZvqP-Or1pS0&feature=related

This is enourmous, and overwhelming with the power of such a vast number of people as you are in the place. I was in a small supporters group for a pro football club of my city; then Kyoto Purple Sanga though. The clip is at their home statium in Saitama. See how they sing and root for their team!

埼玉スタジアムの浦和レッズサポーター応援の様子。数万の力は物凄いです。自分は京都サンガの小さなサポーターグループにいましたが。

[Urawa Red's at Saitama Stadium]
http://www.youtube.com/watch?v=aLDy5eX3mqw&feature=fvwrel

| | コメント (0)

ポリネシアンダンス / Polynesian Dance

Tahitiandance

This is one of my favourite clips of Polynesian dance. Seems they practiced and perform this at a primary school, but they just do it well and it looks awesome. Haven't gotten this out of my mind ever since seeing this, so let me put it up! These girls look indeed fit! :)

おキニのポリネシアン・ダンスのビデオ。彼らはポリネシアダンスのネイティブの国ではないみたいですが、練習して小学校で発表した時らしく、非常に良いです。色々見たけどこれは忘れられないのでGo!

[Polynesian Dance Tahiti]
http://www.youtube.com/watch?v=lrLZLS9Tb4g

| | コメント (0)

Te Vaka "Tamahara"

Let me introduce my favourite Love song.
They are Te Vaka、 an award winning Oceanic music group, pweforming worldwide. All of them are billingual or more, and speak English. (You could play the clip at 0:25)

Myお気にラブソングを紹介。
Te vakaは世界中でライブコンサートを開く、数々の賞を受賞しているグループ。メンバーは英語に加え、バイリンガルかそれ以上です。初めの25秒はスキップでどうぞ。

[Te Vaka テ
ヴァカ: Wikipedia (English)]
http://en.wikipedia.org/wiki/Te_Vaka

[Tamahana (0:25-)]
http://www.youtube.com/watch?v=9VNglNqGAEk&feature=related

| | コメント (0)

2012/05/12

"サボテンの花 Cactus flower"

Here is a precious piece of a Japanese famous song "Cactus flower" sung by Rita Coolidge in English. This CD is unavilable anywhere I gather, so this source is valuable. Sorry if it is still available.. XD 
This song is brilliant and considerably tuneful, indeed.

"Someday somewhere I'll see you again", she sings.

日本語版も歌手もよく知りませんが、良い曲です。テレビやドラマと無縁でも聞いた事ある。この音源はもう手に入らないらしいです(違ったらすみません)。

[Rita Coolidgeリタ・クーリッジ /Cactus flowerサボテンの花]
http://www.youtube.com/watch?v=n94OUFu1ZlA

| | コメント (0)

Katy Perry "Last Friday Night"

Last Friday night? hmm, I was working throughout the night, hm.
Btw I had a dialogue with my boss to notify him of my resignation and it was accepted without a hitch, as I had once emiled him. I shall quit the twntieth of July.I might go to school to study for an electrician which is my father's occupation, which I have wanted to for long after quitting. If any opportunities.

本日、上司に退職の意思表示。事前にメールしたこともあり、無事受理されて良かった。社長に一度は慰留されましたが。7/20に社員・スクール本部マネージャーとしてはピリオド。その後は後任が未定の英会話の生徒さんの為に、他部門で人手が足りなくなる8月だけはパートで講師に入る、予定。I've made it! 雇用保険で半年電気工事の資格のスクールに行きたい。実は親が電気工事士で、調理師・整備士と並んでずっと勉強して挑戦したい資格の一つ。小さな頃から英会話も含め、何となくスキル系に魅力を感じてきたこれまで。

[ケイティー・ペリー/ Katy Perry "Last Friday Night"]
http://www.youtube.com/watch?v=yJu0U8oVYbE

| | コメント (0)

ロトゥーマ Rotuma

Who knows Rotuma? One of my Engllish teachers was from there, who was especially fluent in English. To watch more, click on the pink square popped up.

ロトゥーマ。自分の語学学校の先生の一人がここ出身でした。続きを見たい人はピンクのやつをクリックして下さい。

[Rotuma: Wikipedia (English)]
http://en.wikipedia.org/wiki/Rotuma

[Rotuma]
http://www.youtube.com/watch?v=IfaTMSKndYk&feature=relmfu

| | コメント (0)

2012/05/09

男と女の違い / "Women are thinkers"

Men and women.

Well, here comes what I see one of the master piece of Russel Peters. This not only fun, but also, well he talks about the truth about men ane women doesn't he? At least , I am entirely in favour of what he talks about men.

Yeah true, we are able to keep staring off in the space for some time thinking nothing, without functioning our brain. We tend to study go into one thing, like Otaku(those who fall in the world of games or virtual stuff etc.)? Or keep pursuing and seeking after one single thing whatever it is, whereas women can handle more than two things simultaneously. I hear it is also sicentific, but true innit?

男と女の違いと真実、これは本当だよなー、とラッセルの話に深く納得して以来この話のファンです。男は一つの事をひたすら追い求め、女は二つ以上の事を同時に出来る等。脳の科学的にもそうらしい、と聞いた事もありますが、どのみち納得。あれ?それよりも、英語の学部や資格のセミナー、例えば前、参加者200人中、男10人とかあったんだけど、あれは何でだろー。

[Russel Peters: Women are thinkers]
http://www.youtube.com/watch?v=grxBBxB0uYw

| | コメント (1)

2012/05/06

"スイングガールズ Swing Girls"

This is the 700th article for my blog. :)
ブログ700番目の記事です。 happy02

I seldom go to the theatre, really, once a ten years or so?, Neither do I see films nor do I read novels at all. Yet somehow I got a chance to see this film at the theatre unusually around a decade ago and deeply moved.

The story is that the ordinary high school girls learn to play jazz from scratch, and hold a brilliant concernt in the end in accord with one another.The cast practiced for six months to make this happen. Take a look!

An impressive line is,
"All humanbeings are devided into two kinds, those who swing, and those who don't."

自分は映画は本当に殆ど見ないですが、この「スイングガールズ」だけは珍しく10年程前に映画館で見て深く感動した映画です。いなかの普通の女子高校生が一からジャズを学び、最後には素晴らしいコンサートを開くストーリー。

「全ての人間は2種類に分けられる。スイングする者としない者だ。」は名ゼリフ。

出来は6ヶ月の練習の賜物。感動します。どうぞ。

[SWING GIRLS]
http://www.youtube.com/watch?v=j4rgdf45H50

| | コメント (1)

2012/05/05

How are YO!!  (`▽′)

How_are_you

Thankfully, this blog being read in more than 20 countries now, let's see how you'd say "how are you?" in various languages with thanks.

20ヶ国以上でこのブログを読んでもらえる様になったので、感謝を込めて「元気ですか?」を色んな言葉で見てみよー!☆
ヤホー (^ ^)/

[Polish]
Jak się masz?

[Portuguese]
Como o senhor está?

[Hungarian]
Hogy vagy?

[Russian]
Как поживаешь?

[Hebrew]
מה שלומך?

* What a wonderful world of translation software. XD 

| | コメント (0)

2012/05/04

USP: The University of the South Pacific

Usp  Usp2jpg

A brain of the South Pacific. It is a prestegious university in Fiji. It is owned by the governments of twelve Pacific island countries. I'd had wanted to proceeded there if I had had money then.. X<


南太平洋の頭脳。海外でも通用する学位を出すあの辺りでは唯一の大学で、フィジーにありますが12の政府によって運営されています。留学当時、もしお金があれば進学も一時期考えていた所です。

[USP: 南太平洋大学]
http://www.usp.ac.fj/

| | コメント (0)

フィジーの写真 / Pictures of Fiji

Kako7cxlfdaihgp2urck Kakonwmimbqk5jvmgty3

<Left>
Prestine sunset in Fiji, in the South Pacific.
南太平洋・オセアニア、フィジーの夕暮れ。 そう言えば日本では余り見ないな。

<Right>
The Australian college I graduated from. I majored in tourism.

卒業した現地のオーストラリアのカレッジ。観光学専攻。あれは大変だった・・。(><)

Grl_0054_2 Pap_0194

<Left>
Bus whose fare is from 50 cents to 1 dollar and a bus stop in Fiji. :) You know why it is without windows and its door is never closed? Because it is HOT XD You've got platic stuff to draw when it is rainy. FM radio is always played loud on it. I learnt many English songs through it, such as Britney Spears. :D

50円位のフィジーのバス。窓が無いのもドアが閉まらないのも暑いからかな?FMが常にかかってます。英語の歌はこれで結構知りました。

<Right>
Lovely elementary kids on a bus.
バスの小学生。

Grl_0226_2 Pap_0011

<Left>
A pool of a first-class Sheraton hotel whose charge for a night is 300 US bucks or more.

1泊3万とかのシェラトンホテルのプール。

<Right>
Giant coconut tree. Coconut trees and mango trees are everywhere, the fruits are free gifts from nature. Transparent coconut juice has no taste. Its white milk is used for such cooking as curry or cooked fish, which is magnificent!

ココナッツツリー。マンゴーとココナッツはどこにでもある自然からの無料のギフトです。ちなみにココナッツの透明なジュースは味が無く、白いミルクはカレーや魚を煮るのに使われ、感動的に美味です!

| | コメント (0)

2012/05/03

"I Can See Clearly Now"

I didn't know the original song, yet I have perhaps heard of this song somewhere before..?

Anyways I love the version that Japanese funky gang called Beat Crusaders that sing their songs in English (with a bit of Japanese accent) covers the song that's famous worldwide. This Rocks indeed, huh!?  Shake it up!

The original one also cannot be any better! X)

オリジナルな曲、多分何処かで聞いた事があったかもですが、このカバーバージョン最高!Beat Crusadersから行き着いてこの曲を知りましたが、彼らは英語で歌を歌います。ちょっとカタカナ発音もお構いなし。爽快です!!ゆけーー! (`▽′)/

オリジナルもいいです!

[Beat Crusaders - I Can See Clearly Now]
http://www.youtube.com/watch?v=Ex4yCdWxn74

[Jimmy Cliff - I Can See Clearly Now]
http://www.youtube.com/watch?v=gIqLsGT2wbQ

| | コメント (1)

2012/05/01

日本で唯一の教習所/Driving School in Japan

Koyama_driving_school

I just bumped into the one and only driving school in Japan that provides driving lessons in English!!

Btw, do you know that it costs you as much as 3,000 dollars or 2,000 pounds to get a driving licence in Japan? You often go to a driving school which takes you a month or more. With more what are called "big schooters" here (motorcycles with automatic transmissions), we now have licences for motorcycles with AT transmissions only as well as AT cars.

Well, anyways look how minor it is, and indeed few Japanese people speak English in Japan! We've got hundreds of driving schools here and there, but, according to this website, this is the one and only one with English driving lessons! But good we've got at least one in Japan!

日本で唯一英語で教習をするドライビングスクールを発見!

これだけ日本に車と教習所があるのに、英語で教習をするのがここだけ(サイトによると)なのは、如何に日本人が英語を話さないのかを示しているのか?でも1つでもあって良かった。ただ日本での免許に30万は世界どこ見ても高過ぎる。海外では1万で取れたりするのに。

[Koyama Driving School (English)]
http://www.koyama.co.jp/english.htm

[Driving licence in Japan (English)]
http://en.wikipedia.org/wiki/Driving_license_in_Japan

| | コメント (0)

2012/04/30

京都の桜/Sakura(Cherry blossoms) in KYOTO

Kakok4r9hrydophnsic7 Kakoejzb85fqalucowmm Kako26obrtwfdzk2ojmr Kakogtuflmkmqu7w9spz

Here are the pictures of Sakura(cherry blossoms) which I took this spring. I hadn't particularly felt this way since this time, but somehow I got to appreciated the beauty of the blossoms that were in light pink blooming around whereever I went. hmm, seems I've reached such an age to be able to?

Tremendously sad to say, we had a tragic accident in  the middle of the high season here involving foreign tourists as well (the article on this is below), yet which even made me feel this spring and the colour of sakura special. I found light pink was a peaceful colour.

Anyways I wanted as many people both Japanese and those from other countries to see the view in the pink. Welcome to Kyoto!

地元の京都の桜です。

今年まで余り気にした事も無かったですが、今年は何故か凄く綺麗に見えました。痛ましい事故があった時期でしたが(その記事は下にあります)、それも含めて、桜のピンクが優しい色に見えました。今年の春はいつにも増して自分には特別に感じられるシーズンでしたね。

京都にお越しやす!(^ ^)

[京都 さくら / Kyoto Sakura]
http://www.youtube.com/watch?v=qXSMtg2Y39Q

| | コメント (0)

My Sports Gear / マイ運動用具一式

P1000558 Gk

<Left>
My sports gear that I usually take to the park! (^ ^) I've got two baseball gloves for both hands. I chiefly make use of the left-handed one.

いつも公園に持って行く一式☆ 野球のグローブは左用を主に使うけど、左右両方です。

<Right>
My football uniform which I used to wear when I was a goalkeeper representing my city.I didn't choose a number 1 as 21 was a special and my favourite number.

右は、京都代表でサッカーしてた時に良く来ていたユニフォームです。21が好きなのでその数字にしました。

| | コメント (0)

2012/04/29

AKB48 "GIVE ME FIVE"

G'day!!

My nine-consecutive-day-off has been kicked off !! Yay--, you know, I had fourteen hours of sleep from yesterday! I shall begin getting myself to graple with studies and work tomorrow!

Well, I still don't know this group well that's one of the most popular in Japan, yet I've got sort of captured by this catchy song, so let me put it up!

9連休開始!!さっそく初めの二日はzzZで消化致しました~♪ 大学の勉強もそろそろ始めます!!

基本テレビを見ないのでAKB48は未だに良く知りませんが、この曲は一度聞いて忘れられないので載せます。

[AKB48 / GIVE ME FIVE]
http://www.dailymotion.com/video/xokemf_live-akb48-give-me-five-20120211-cdtv-hd-1080p_music#

[LIVE] AKB48 - GIVE ME FIVE! (20120211 CDTV) [HD... 投稿者 wonderful-life1989

| | コメント (0)

佛教大学 英米学科 / Bukkyo University

Here is the information on Bukkyo University I was transferred to.

[Bukkyo university (English)]
http://www.bukkyo-u.ac.jp/english/organizational_chart/index.html

3回生に編入した佛教大学のinfoです。参考になれば。

<費用>
・学費(2年間/スクーリング費用込): 441500円
・教材費: 25000円位/2年分

<レポート>
・2単位3200字 (日本大学は2単位2000字)
・試験は基本、教科書持込無し
・レポート提出は毎月1~10日、試験同時申込

<2012年3月卒業生数>
・博士課程 2名
・修士課程 54名
・学士課程 258名
・発行免許状 933件 

| | コメント (0)

2012/04/28

留学へのつぶやき★

(This article is in Japanese only.)

留学行く前、色んな人にアドバイスをひたすら聞いて廻った。

・「行けば誰でも喋れる様になる。」
・「とにかく行けばいい。」
・「とにかく現地で話しまくる。」
・「日本でやる文法は不要。」 etc.

一応その業界でプロになった今の立場で振り返ると、少なくとも自分にとっては全部Wrongだったね。ちなみに自分の英語で頭が一杯で、本当は人の事をアドバイスする様な余裕はありません・・。仕事なので立場上、スクールではそうは言えませんが。(><)

自分なりの答え:

・海外でも日本でも、引きこもる(外に出ない)なら何処でも同じ。

・海外でも英語村でも、喋るだけの英語カフェに行っても、英語のベースが無ければベースを作る所から始めるから行けばOKなのは全然違う。逆に、日本で文法やリスニング・語彙などのベースが確り出来ている人ほど、留学中有意義に過ごせるし、伸びも大きい。

・現地で話しまくりたくても、聞けないと会話にならないし、聞けても語彙が無いと意分わからんし、もっと言えば2000時間最低、日本人は継続して英語の周波数を脳に浸さないと聞ける様にならないらしいから(自分はもっとかかった)、現地で喋りまくりたいけど、なかなか喋れないし、ここでもベース(語彙・文法)が無いと話したくても話せない。

・日本でやる文法はめちゃくちゃ大事です。「Speaking得意」とペラペラ話す人でも、書かせると書けないケースが多い。ちなみに表現力を付けるなら何語でもWritingです。

今でも結構耳にしますが、「分詞構文なんて使わない」は言い訳です。自分は海外で司法関係や各国大使館とやり取りをする機会が何度かありましたが、分詞構文どころかもっと固い英語なんてザラ。何語でも、日常会話では使わなくても改まった表現や書き言葉ってある。それです。だから必須。

| | コメント (1)

2012/04/25

"モザイクロール Mosaic Role"

oooo---- (><)  How could I be moved more than THIS---!  Super cool beyond words. Look at this ART sung by Fantastic and Marvelous 12 women and a man beyond nations, and the Fusion of Japanese and English!! Look and Appreciate the beauty and excellence of the United workart. Here it is to the World!!  X)

これはスゴイ!!久々に感動どころではないものをゲキ受け!!(><) 日本語と英語だけならず、13人、国を越えての芸術的融合と共通の価値観のスーパーパワー☆ 見て受けよ!!

And the second one is an entire English version sung by Neko, a singer famous on the net in Japan.

二つ目は全英語版。ネットで有名(らしい)なシンガーNekoが歌ってます。

[モザイクロール Mosaic Role / 日英混合合唱]
http://www.youtube.com/watch?v=CzTqQr8SxRo

[Mozaik Role (English)]
http://www.youtube.com/watch?v=buDJzfORECg

| | コメント (1)

2012/04/24

Relative Pronouns Who / Which / That etc.: ネイティブから見た関係代名詞

hmm, seems what we are taught at school in Japan in English grammar classes is not necessarily correct watching this.. hmm  Btw, it is quite common that, to any language, native speakers are the worst to teach grammar of their mother tongue, you see? Like me, my mother tongue is Japanese. English is my second one that I began learning at the age of eight. I studied English from the beginning, yet not really so when it comes to Japanese, I learnt it as I grew, yet not Studied to get it improved like English. Well, so even though I am a certified Japanese teacher, I am very bad at teaching Japanese, you see the point I raise?

えっと、んー、これを見ると日本の文法書(特に中学)は違うと言うしかない。

「that は制限用法で物に使い、which は非制限用法で物に使い、whoは人に、でもthatは本来人には使わない」との事。

んー、口語は文法なんてめちゃくちゃなのでアテにならないけど、that良く聞くよねー、どこでも。thatは非制限用法無いはずなのに、whichの非制限用法に替わって使われたり。Take a look anyways!

[Relative Pronouns - Australia Network-]
http://australianetwork.com/studyenglish/s2780421.htm

| | コメント (0)

2012/04/22

沖縄 Okinawa / 三線の花 Sanshin no Hana

Begin

Japan is with two spcial places, Hokkaido; the northernmost part and Okinawa; the southernmost. I actually do not know history too well, but I know they were not part of Japan before. Particularly Okinawa was the Ryukyu kingdom before, and once was an American terriotory as well, so still US dollars are in use as well there, surprised?

Hence, they have their own culture, language and background, and they have a more sculptured face than us of the main land of Japan. Okinawa is also with the tragic and sorrowful history as a battle field during the world war II, yet the people there love peace and songs. Also the sad history of Himeyuri students can't be neglected as Okinawa is talked on.

Now Okinawa is still so safe that the people are not even bothered to lock their doors or cars, which I heard from the prople from there before.

Listen, even if you don't get their language, still you shall feel their passion and nature etc. out of it, ah the first clip is with English subtitles. Go ahead. I'd love to visit, and hopefully live there for some time if possible, as it also has a tropical calimate that I love.

[沖縄 Okinawa Wikipedia (English)]
http://en.wikipedia.org/wiki/Okinawa_Prefecture
[ひめゆり学徒隊 Himeyuri students Wikipedia (English)]
http://en.wikipedia.org/wiki/Himeyuri_students

沖縄を取り挙げます。

歴史なんて興味も無く何も知らなかったが、沖縄を知るにつれ自然に学び、ひめゆり学徒隊も学びました。どの戦争もそうですが、市民や戦争を望まない人々が犠牲になるのは耐えられません。そんな歴史がありながら、沖縄から本土へ響く平和と優しさの歌。行きたいですね~。しかも自分の好きな熱帯気候。

最近は沖縄からの歌手やタレントも多いですが、顔立ちや、アメリカドルが使えると言う特別な環境もあり、行きたいです。実はこれは暫くずっと思ってます。あ、最近は格安で行けるみたいだね。(・v・)

[Begin / 三線の花 Sanshin No Hana (English subs)]
http://www.youtube.com/watch?v=dlDX2zUYcVI

[Begin / 島ぬちゅの宝 Shimanchu No Takara]
http://www.youtube.com/watch?v=zZ96S9mYEnE

| | コメント (0)

2012/04/16

IELTS Programmes

Ielts

For those aware of IELTS, this is the series of the English programmes of Australia Network that I am a big fan of regarding preparation for the English test. Visit its website for more.

IELTSの勉強にお勧めなオーストラリアのシリーズ。HPで更に。ちなみにIELTSとは世界で最も用いられている世界基準の英語テストで、イギリス系の国のビザ申請時の必須条件にもなっています。

[Australia Network]
http://australianetwork.com/studyenglish/

[IELTS / Wikipedia(English)]
http://en.wikipedia.org/wiki/IELTS

[IELTS Preparation - Australia Network-]
http://www.youtube.com/watch?v=BJjS1F4dVpQ&feature=related

| | コメント (0)

2012/04/15

極真空手・合気道/Kyokushin Karate・Aikido

Karate

I have a black belt in Karate, but not this sort. Let me introduce the world of Kyokushin Karate which is described as the hardest and the most physically demanding one. Two American fighters take part in a karate training in Japan. Enjoy! Looks painful.. X<

自分も空手は7-8年しましたが、この手のものではありません。二人のアメリカ人プロ格闘家が極真空手の修行に参加します。
痛そう・・ (><)

[Fight Quest: Kyokushin Karate]
http://www.youtube.com/watch?v=gZ6OIfWdO9I&feature=related

However, this is what I actually had desired to learn, Aikido, unfortunately there was no Dojo around my house then, so gave up.

ただ、こちらが自分が当時一番習いたかった武道、合気道です。でも、近くに道場がなかったので空手になりました。

[合気道 Aikido / Samurai Spirits]
http://www.youtube.com/watch?v=rs4gTZjSqJc&feature=related

| | コメント (0)

2012/04/14

京都水族館 / Kyoto Aquarium

Kyoto_aauarium

To change a subject and a mood, we've got a very first aquarium in the very centre of Kyoto; the most time-honoured and traditional city of Japan with more than 1000-year history as the capital till 150 years ago.

そう言えば、京都の真ん中に水族館が出来ました。ん~・・、「明らかにそんなもの要らない」、が京都市民として初めの感想でしたが、出来ちゃったのなら仕方ない。"五重ノ塔を見ながらイルカショーを見よう"らしい(笑)。仮にも1000年日本の首都で、未だに天皇の家がある伝統的な筈の街なのに。

OK, candidly, would we need such a facility that sounds like incompatible with the nature of the very city? For me, one of the residents, I do not see any explicit need of it. The reason I can raise being, before all, we've already got a major, and what's described a world-class aquarium in the next city Osaka, you see? It is this, "Kaiyu kan".

加えて、お隣りの大阪には、世界最大級と銘打った海遊館が既にあるじゃん、遥か前から。京都に来る人の目的は絶対に、少なくとも熱帯の魚やいるかではないと思うんだけど・・。海遊館を前にしてまさか張り合う訳でもなし。言った事無いから規模は分からないけど。未だ行く気も無し。ちなみに混んでる様です。

[海遊館 Kaiyu kan (English)]
http://www.kaiyukan.com/language/eng/

And also would you ever even be expecting of visiting an aquarium to see tropical fish and dolphins visiting Kyoto full of historic sites?

It was constructed in a vast park, but some say the city built it for the sake of tax revenue, rather than leaving the park as it used to be with no revenue produced. hmm.. I'd state that the prospect would not be too bright. I don't mind whatever is build in my city at the same time as long as they contribute to visitors' amusement. There is meant to be a limit though. Well, let me pay a visit someday with someone I would truly wish to go there with, haha.

建てられた立地は広い公園の中ですが、本当の所は公園のままだと税収が無いから、税収を得られる施設を、との発想で水族館建設に至ったと言う話もあり、取り合えずどちらにしても、長期的な展望は余り明るくないのでは、と市民の一人として予想。しかもあの場所結構不便。主要な駅からも離れてるし。まぁ、行きたい人と行ける場所が増えたと言う意味ではいいかもね (^ ^)

[京都水族館 Kyoto Aquarium (English)]
http://www.kyoto-aquarium.com/en/index.html
(日本語  Japanese)
http://www.kyoto-aquarium.com/

| | コメント (0)

2012/04/13

京都・祇園で事故/Horrifying accident in Kyoto

俺の町京都でとんでもない事故が。てんかん持ちに運転させた会社の重罪?良く知る地元の場所だけに、事故を知って以来未だに動揺。

Such a horrifying and gory traffic accident had transpired in the day light yesterday at Gion, in my city Kyoto, having claimed, at least, eight lives including tourists for cherry blossoms in full bloom now, injured dozens. The driver that had crashed into a mass of pedestrians crossing the road is reported to have had a medical record of epileptic seizure in the past.

One of the busiest desstricts, and the most popular tourist destinations in Kyoto had turned into Hell with scattered people's stuff as well as blood around. Horrifying itself. I have been speechless ever since. See this.

[Footage of the site / 現場の映像]
http://www.youtube.com/watch?v=cw30ffFG2z0

[Daily Mainichi: Japanese English Newspaper Online]
http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20120412p2a00m0na017000c.html

[Huff Post World]
http://www.huffingtonpost.com/2012/04/12/kyoto-japan-minivan-crash_n_1419944.html

| | コメント (0)

2012/04/02

初音ミク / Hatsune Miku

Miku

Her name is Miku, apparently one of the most famous ones from Japan in the world. She is what's called "a Vocaloid", so to speak "singing software" made in Japan!

She is incredibly well-known and also has got so popular beyond countries that her live concernt was held in NY with all the tickets sold out immediately. More than 1000 more chairs had to be provided as there were so many people who could not get the ticket, yet wanted to join the concert.

I've never made use of this software, but I've learnt these songs, I found whose tune very catchy and intense! The first is the theme song for the TV-CM for Google Chrome. (Japan ver.) Soooo, take a listen (with an English translation), and overseas folks, Welcome to Japan, the counrty of Sakura and Anime!!

初音ミク、今、世界で最も有名な"日本出身"、NYでチケットがすぐに売り切れたコンサートまで開かれる程、世界でブレーク中で凄いですねー!米トヨタ・カローラのCMにも出ています。正直日本人として誇りです!!

これらの曲はたまたま知りましたが、余りにもいいので載せます。初めの曲は日本版グーグル・クロームCMのテーマソングです。さくらとアニメの国JAPANにようこそ!!(^ ^)/

[Tell Your World (Japanese / Google Chrome TV-CM]
http://www.youtube.com/watch?v=PqJNc9KVIZE&ob=av3e

[米トヨタCM / Toyota TV-CM with Miku]
http://www.youtube.com/watch?v=UaA2liN9LKM&feature=related

[愛言葉 - Aikotoba / Love words (English sub.)]
http://www.youtube.com/watch?v=vWzcj45sqKE&feature=related

| | コメント (1)

2012/03/30

被災地とボブサップ / Bob Sapp

Arigato
(日本語は下↓)
I discovered this clip showing Bob Sapp, a fighter from the US, known nationwide in Japan as well as fighting overseas, going into the disaster areas to empower and lift up those staying in temporary shelters such as school gyms.

He has been well-known as "beast" from his rough and wild way of fighting and the image of how he acts on TV programmes (* in safe ways all the time).

As soon as after one and two weeks after the histrically massive earthquake that has claimed more than 15,000 lives and left 25,000 people either heavily or lightly injured, and also still more than 3,000 unaccounted for, He valiantly went into the very affected areas.

And also his massage put up on youtube below this clip translated into Japanese says;
"I paid a visit this time as I hoped smiles back on their faces, and also to be able to return what I had got from Japanese people to them to cheer them up even a little."

Would you be able to determine to go into the places that are with fears of radio active contamination? would you like to risk and sacrifice all your normal and daily stuff  and hit the road all the way?  ohh boy, I could never ever make it.., so sorry for that though. That's not what could be carried out by many I assume. He did.

See his bright face full of smile! See how happy the people around him or getting their pictures taken with him look! Look at those people from kids to the elderly whom he is willingly autographing for.  And the man stood up where he would have been sitting without nothing to enjoy himself and asked him for a handshake as soon as he spotted him approaching!

All I can say now, at least, at this point in time of my life is.., I would like to work for somebody in need like them when I can, sooner or later, in Japan or overseas, wherever and for whomever.

Thank you once again to every single person praying and doing what you can for us.

怖くて荒いイメージで知られているボブ・サップですが、震災の1ヶ月と2週間後に被災地で人々の為に働いていたことを知りました。

彼が書いたメッセージにはこうあります。
「今までのお気持ちに少しでもお返しが出来ればと思い、ひと時だけでも、昨日より少しでも、1人でも­笑顔になって頂ければとの思いで今回は訪問をさせて頂きました。」

放射性物質汚染の恐れの情報だけが錯綜する時、外国から来た自分が、いわばチェルノブイリの様に思われている被災地に駆けつけられるでしょうか。行く前に自分なら1,000回は考え、考え直し、躊躇し、そして諦めるでしょう。放射能の安全性が確認されて初めて行こうと思うだろう。それが自分です。

彼は、考えるよりも行動に移した一人です。凄いな、と思います。彼の笑顔と、避難所の体育館等の人たちが彼に寄ってきて笑顔で握手やサイン、写真を求める姿、自分は何もせずに感動するしか出来ないけど、本当に言葉にならないものを感じました。

今の自分に言える事。将来、近いか遠いかは分からないけど、自分が出来る事を必要としている人の為に働きたい。日本でも外国でもどこでもいい。自分はいわゆる発展途上国に2年以上住み、海外からの宣教師グループや医者と共に、又、個人でも出来る事はする機会がありましたが、それが正解だと思った。日本に帰ってから余り感じたり考えたりしなくなってしまったが、世界の4分の3にまともな病院や生活環境、食べ物が無い事を、日本に帰るまではもっと強く感じていた。今はまだその時ではないかもしれないけど、いつか、夢が叶えばいいと思う。

[被災地のボブサップ / Bob Sapp]
http://www.youtube.com/watch?v=DHj_mdgO2CQ&feature=related

And I found a Thank You message from the people in the affected areas to the World.
Thank you, all of you, for your support and caring heart.

[被災地からの"Arigato" (3:40-)]
http://www.youtube.com/watch?v=nN2pTaddOCA

| | コメント (0)

2012/03/29

家無き少年 / Homeless boy

This is what one Korean homeless boy had done on the stage of "Korea's Got Talent".

I am having such a hard time finding and selecting the best words to put my feeling with after watching this clip from Korea. Just watch and see and hear what you shall. ITis there, yes, right there, no where else. Indeed a whirl of profound emotion of a thousands beyond nations. Btw, It is with English sutitles.

His name is Sung-bong Choi.

偶然見つけて深く感動した。家無き少年が立ったステージ。数分後、なぜ多くが涙していたのか。言葉を超えて感動したので載せます。彼の名前は、サン・ボン・チョイだそうです。

[Homeless Boy Steals The Talent Show]
http://www.youtube.com/watch?v=tZ46Ot4_lLo&feature=related

| | コメント (0)

«"Got Talent" / イギリスのタレント発掘番組